Pour ceux qui connaîtraient cette histoire géniale, voici un épisode haletant qui est resté dans ma mémoire grâce au livre audio: "la pierre dégringola, et la marmite, en se renversant, ébouillanta la famille Renard. La mère et le fils hurlèrent, mais, malgré leurs cris, ils moururent rapidement." Tatatatata ta ta (le petit bruit pour faire tourner la page).
Pour ceux qui ne connaissent pas, la petite poule rousse vit dans une petite maison et possède, détail capital, des petits ciseaux de couture qu'elle glisse dans la poche de son tablier avec la clé de sa maison et son dé à coudre. Un jour, le fils Renard réussit à l'attraper (il l'étourdit en tournant après sa queue) et la fourre dans un grand sac. Elle parvient à se libérer en découpant le sac (avec quoi, je vous le donne en mille??) et met dans le sac une pierre pendant la sieste du renard. Lui au réveil se dit qu'elle est bien lourde et se lèche déjà les babines. La marmite bouillait à gros bouillons, et de peur que la poule ne s'échappe, il renverse le sac et voilàààà!
La morale de l'histoire, c'est que la poule vécut heureuse jusqu'à la fin de sa vie...
///The little red hen from every angle. For those who know this awesome story, here's a gasping episode I remember thanks to an audio book: "the stone tumbled down and the pot, falling over, scalded the foxes. Mother and son yelled, but, despite their screams, died quickly." Tatatatata ta ta (the little noise to turn over a page).
For those who don't know the story, the little red hen lived in a little house and owned little sewing scissors she slipped into the pocket of her apron with her key and thimble. One day, the Fox son managed to catch her by going round his tail and stunning her. He put her in a bag, but she got away thanks to her scissors, using a stone in her place. The fox licked his chops, thinking she was fat. The pot was boiling hard, and fearing she might spa, he upset the bag and... Voilà! Moral of the story: the little red hen lived happily throughout her entire life...